International Table Hockey Federation
Tournament Rules
|
Правила соревнований в настольный хоккей под патронатом ITHF
|
This is the official document for all International Table Hockey Federation (ITHF) sanctioned tournaments. If a tournament differs in any way from these written guidelines tournament organizers are responsible for notifying the ITHF and all the tournament participants. If notification is not made, all ITHF competition guidelines must be met or the ITHF reserves the right to disqualify the tournament from the list of sanctioned tournaments.
|
Данный документ является обязательным для всех соревнований, санкционированных ITHF. Если турнир отличается любым образом от данных указаний, организаторы соревнования обязаны уведомить об этом ITHF и всех участников турнира. Если такое уведомление не производится, то все указания ITHF должны быть исполнены, или ITHF оставляет за собой право дисквалифицировать турнир и исключить его из списка санкционированных соревнований.
|
1. ITHF Tournaments
1.1 Requests for tournaments
1.2 Season schedule
2. Rules for tournaments
2.1 General rules
2.2 Committee of referees
2.3 Playing system
2.4 World tour
2.5 International championship
2.6 Other tournaments
3. Rules for organizers
3.1 Introduction
3.2 Tournament hall
3.3 Games
3.4 During the tournament
3.5 After the tournament
4. Rules for participants
4.1 Where to play
4.2 Writing results
4.3 Play-off
4.4 Making a complaint to the committee of referees
4.5 Leaving before the end
4.6 Exclusion from the tournament
5. Conclusion
|
1. Соревнования ITHF
1.1 Запрос на проведение соревнования
1.2 Календарь сезона
2. Правила проведения соревнований
2.1 Общие правила
2.2 Судейский комитет
2.3 Система розыгрыша
2.4 Мировой Тур
2.5 Международные чемпионаты
2.6 Другие турниры
3. Правила для организаторов
3.1 Введение
3.2 Турнирный зал
3.3 Игровые поля
3.4 Во время турнира
3.5 После турнира
4. Правила для участников
4.1 Где играть
4.2 Запись результатов
4.3 Плэй-офф
4.4 Подача протеста
4.5 Уход до окончания турнира
4.6 Исключение из числа участников
5. Заключение
|
1. ITHF Tournaments
One of the basic tasks of the ITHF is to increase its player base and international awareness of the sport of table hockey. Therefore, the ITHF is the governing body for the largest Stiga tournaments in the world.
The official table hockey rules must be kept during all tournaments sanctioned by the ITHF.
| 1. Соревнования ITHF
Одной из главных задач ITHF является увеличение числа играющих и рост известности настольного хоккея как вида спорта. Поэтому ITHF является ведущей организацией, проводящей крупнейшие турниры на STIGA в мире.
Официальные правила (игры) в настольный хоккей должны соблюдаться во время всех турниров, санкционированных ITHF.
|
1.1 Requests for tournaments
Organizers (national associations, clubs or individuals) can ask the Executive Committee of the ITHF (EC) to sanction their tournament. It must be done in advance of request deadlines announced by the EC (typically March). Requests must be sent by email (or by mail) to the EC (or to the seat of the ITHF). Organizers requesting tournament dates must submit a written request indicating the requested dates, location of the tournament and the names of the tournament organizers. In addition, requests must also indicate any variations to these written guidelines and tournament rules that the organizers are proposing to use at the tournament.
If a tournament in any country is not organized by its national association, then the request sent to the ITHF must first be reviewed and approved by the National association thus guaranteeing that the tournament will follow all ITHF guidelines and rules.
Organizers of international championships such as The European Championships and World Championships are recommended to the EC by vote of the Delegate Conference. Organizers of the following year’s championship should be selected during the present year’s championship. Requests for organizing any international championship must be sent to the EC at least one month before the voting delegate conference.
| 1.1 Запрос на проведение соревнования
Организаторы (национальные объединения, клубы или частные лица) могут запросить санкцию Исполнительного Комитета (ИК) ITHF на проведение их турнира. Это должно быть сделано заблаговременно до последнего срока подачи запросов, объявленного ИК (обычно в марте). Запросы должны быть отправлены в ИХ (или по месту регистрации ITHF) электронной почтой или почтой. Организаторы, запрашивающие дату турнира, должны представить письменный запрос, с указанием желаемой даты, места проведения турнира, и имен организаторов турнира. Кроме того, в запросе должны быть указаны любые отклонения от данных указаний и правил проведения сорвенований, которые организаторы предполагают использовать во время турнира.
Если соревнование в любой стране организуется не национальным объединением этой страны, то запрос, посылаемый в ITHF должен быть рассмотрен и одобрен национальным объединением, тем самым гарантируя, что соревнование пройдет в соответствии со всеми указаниями и правилами ITHF.
Организаторы международных чемпионатов, таких, как Чемпионат Европы и Чемпионат Мира, рекомендуются ИК голосованием Конференции Выборщиков. Организаторы чемпионата следующего года должны быть выбраны во время чемпионата текущего года. Запросы на организацию любого международного чемпионата должны быть отправлены в ИК по крайней мере за месяц до голосования Конференции Выборщиков.
|
1.2 Season schedule
Scheduling of each season’s tournaments is done by the EC before the start of each season (usually before the end of previous season). If there is any international championship during the season, then it must be scheduled as the final ITHF tournament of the season.
All national associations - members of the ITHF must respect ITHF schedules and schedule their national tournaments on alternate dates. If they find that some date conflicts exist then they must ask the ITHF for an exception. Exceptions will be granted by the ITHF especially when conflicts with any other WTHT tournament dates exist (i.e. not the Big Six Tournaments). If an ITHF tournament date is changed after it is announced, national associations with previously scheduled tournament dates that conflict will not be expected to change their dates.
| 1.2 Календарь сезона
Календарь турниров сезона составляется ИК преед началом каждого сезона (обычно до завершения предыдущего сезона). Если в сезоне проводится какой-либо международный чемпионат, он должен быть последним турниром ITHF этого сезона.
Все национальные объединения - члены ITHF должны уважать календарь ITHF и назначать свои национальные соревнования на свободные даты. Если они обнаружат наложение дат, они могут запросить разрешения у ITHF. Такие разрешения могут быть предоставлены ITHF, особенно если присутствует конфликт с другим турниром Мирового Тура (то есть, не с турниром "Большой Шестерки"). Если дата турнира ITHF меняется после ее объявления, национальные объединения, организующие турниры, которые пересекаются с новой датой турнира, не обязаны менять их даты.
|
2. Rules for tournaments
Tournament rules and guidelines can be proposed by the organizers. However all proposed changes between this document and tournament rules must be announced to the ITHF when requests for tournament are submitted. Any additional change required by the organizers must be approved in writing by the ITHF before the tournament. Organizers must ensure that all tournament participants know the entire tournament rules before they register for the tournament.
| 2. Правила проведения соревнований
Правила проведения соревнования могут быть предложены организаторами. Однако любые отличия правил турнира от настоящего документа должны быть сообщены ITHF при подаче запроса на проведение турнира. Любые дополнительные изменения, необходимые организаторам, должны быть одобрены ITHF в письменной форме до начала турнира. Организаторы должны обеспечить ознакомление всех участников турнира со всеми правилами турнира до регистрации на турнир.
|
2.1 General rules
All official ITHF table hockey rules and regulations must be used at the tournament.
Playing classes
Each tournament may hold several different competitions for the following classes:
- Open - players of all ages, gender or nationality,
- Ladies - ladies of all ages or nationality,
- Junior – players who reach age 18 years or less in the year when the tournament is held,
- Veteran – players who reach age 40 years or more in the year when the tournament is held,
- Children – players who reach 12 years or less in the year when the tournament is held,
- Team – groups of players who fulfil all conditions for this category (the same nationality, the same club, only ladies etc.).
Organizers can arrange any other classes of players and announce the rules for such classes before the tournament registration period.
Organizers can decide that all classes except the open class will be open only for domestic players. Open class cannot be restricted by any condition.
Seeding
Participants of the individual tournament have to be seeded by the world ranking of the open category which can be found at the web page www.ithf.info/ranking. Organizers must use current (at most seven days old version since the day the tournament is held) world rankings for seeding of all players. In a special case, when some player is expected to be much better than his/her ranking shows, the organizers can estimate his/her rank without respect to the players real ranking.
If only a few foreign (less then 10) players come to the tournament then national seeding rankings can be used for those players. Foreign players will be seeded in accordance with their rank at the world ranking and their national ranking.
Seeding of teams to the team competition should be done by using the world ranking of the three best members of each team.
Grouping
All participants of tournaments must be distributed to the basic groups with respect to their seeding. Each group should be of the same quality with respect to the seeding of the players, thus insuring that each group is equal in competitive strength to all other groups.
Organizers can select the way participants will be distributed into the basic groups. It can be done randomly by drawing from lots or by using seeding system (e.g. if there are four basic groups then players seeded like number 1, 8 and 9 will play in basic group A etc.). Not seeded players should be distributed to the groups randomly.
Each basic group should have the same number of participants, if possible.
Players from the same country should be seeded in equal amount in all groups, if possible.
The organizers have to prepare a schedule for the group stages of all competition classes in a way that the players from the same nation meet during the first rounds of the group. This rule must be kept as much as possible.
If there is another group stage (or even stages) then distribution into this stage will be made in accordance with the playing system of the tournament and the results from the previous stage of the competition. Mutual matches of players promoting from the same groups to the same final (or next stage) group can be counted into the final (next stage) group, if it was written in the playing system of the tournament.
Points System
Individual competition
For determining final standings for each round, 2 (two) points will be given for wins and 1 (one) point for draws.
The organizers can decide to give 3 (three) points for wins.
The organizers must announce using three points for wins to all participants and to the ITHF in advance at the time of opening registration for the tournament.
Team competition
The win in mutual match between two opponent players is considered as “goal for”, but the loss - as “goal against”.
The win in mutual round is awarded with 2 (two) points, but draw with 1 (one) point.
Placement and Tie-breaking System
Individual competition
Placement of players in particular groups will be decided by using the following criteria (in order as it is written without returning to any previous criteria):
- overall number of points,
- number of points from mutual matches of players with the same number of points,
- goal difference (number of goals for minus number of goals against) from mutual matches,
- number of goals for from mutual matches,
- number of wins from mutual matches,
- overall goal difference (number of goals for minus number of goals against),
- overall number of goals for,
- overall number of wins,
- an extra overtime match finishing with 1st goal.
If a player has a default lost with one of the members of a group of players who have the same number of points, than to decide the ranks in this group, this player's default result is not counted, as well as his/her results with any other members of this group.
Team competition
Placement of teams in particular groups will be decided by using the same criteria as in individual competition, but with following differences:
- the win in mutual match between two opponent players is considered as “goal for”;
- the loss in mutual match between two opponent players is considered as “goal against”;
- the win in mutual round (total result of all mutual matches between both teams) is considered as “win”;
- no extra overtime match is played, but a “captain’s match” will be held.
Time schedule of the tournament
Tournament competition cannot start earlier than at 8:00 and must end before 22:30. There should be a lunch break for all participants of at least one hour in duration.
| 2.1 Общие правила
Официальные Правила Игры в Настольный Хоккей ITHF должны использоваться на турнире.
Игровые разряды
На каждом турнире могут проводиться несколько отдельных соревнований в следующих разрядах:
- Открытый - игроки любого возраста, пола и гражданства
- Женский - игроки женского пола любого возраста и гражданства
- Юниорский - игроки, которым исполнилось 18 лет или менее в год проведения турнира
- Ветеранский - игроки, которым исполнилось 40 лет и больше в год проведения турнира
- Детский - игроки, которым исполнилось 12 лет и меньше в год проведения турнира
- Командный - группы игроков, которые соответствуют требованиям данного разряда (гражданство, клуб, пол и т.п.)
Организаторы могут выделять любые другие разряды игроков и объявлять правила для таких разрядов до начала регистрации на турнир.
Организаторы могут принять решение, что во всех разрядах, кроме открытого, могут играть только местные игроки. Участие в открытом разряде не может быть ограничено.
Посев
Участники индивидуальных соревнований должны быть посеяны в соответствии с мировым рейтингом в открытом разряде, который находится на веб-странице www.ithf.info/ranking. Организаторы должны использовать текущий (не более, чем семидневной давности от дня проведения турнира) мировой рейтинг для посева всех игроков. В отдельных случаях, когда какой-то игрок, вероятно, значительно сильнее, чем показывает его/ее рейтинг, организаторы могут использовать свою оценку его/ее рейтинга вне зависимости от текущего значения мирового рейтинга.
Если лишь несколько (менее 10) иностранных участников приезжает на турнир, национальный рейтинг может быть использован для посева местных игроков. Иностранные игроки при этом сеются в соответствии с их местом в мировом рейтинге и их национальном рейтинге.
Посев команд в командных состязаниях должен проводиться в соответствии с мировым рейтингом трех лучших игроков каждой команды.
Группы
Все участники турнира должны быть распределены по базовым группам в соответствии с их посевом. Каждая группа должна быть одного уровня в соответствии с посевом игроков, тем самым гарантируя, что каждая группа по общей силе игроков сравнима со всеми остальными группами.
Организаторы могут выбрать, каким образом игроки будут распределены по базовым группам. Это может быть сделано жеребьевкой, со случайным выбором из списков равных п о силе игроков, или с исползованием посева "змейкой" (то есть, при четырех базовых группах в группу А попадут игроки, имеющие 1, 8, 9 и т.д. рейтинг). Не сеяные игроки должны быть распределены по группам случайным образом.
Во всех базовых группах должно быть по возможности равное число участников.
Организаторы должны подготовить расписание проведения групповых этапов турнира во всех разрядах, в которых проводятся соревнования так, чтобы игроки из одной страны встречались между собой в первых турах соревнования. Это правило должно соблюдаться настолько, насколько это возможно.
Если после базовых групп должен быть проведен второй (и более) групповой этап, распределение игроков на этом этапе должно проводиться в соответствии со схемой проведения турнира и результатов предыдущих этапов соревнования. Матчи между участниками, попадающими в одну финальную (следующую) группу, могут быть зачтены в финальной (следующей) группе, если это было указано в системе проведения турнира.
Начисляемые очки
Индивидуальные соревнования
Для определения итогового положения на каждом этапе, 2 (два) очка дается за победу и 1 (одно) очко за ничью.
Организаторы могут принять решение давать 3 (три) очка за победу.
Организаторы должны сообщить о использовании трехочковой системы всем участникам и ITHF заблаговременно до начала регистрации на турнир.
Командные соревнования
Победа в игре двух участников командного матча рассмаривается как "забитый гол", а поражение - как "пропущенный гол".
Победа в командном матче дает команде 2 (два) очка, ничья - 1 (одно) очко.
Распределение мест
Индивидуальные соревнования
Распределение мест в индивидуальных соревнованиях должно проводиться в соответствии со следующими критериями (в перечисленном порядке, без возвращения к ранним критериям):
- общее количество набранных очков
- количество очков в матчах между игроками с равным общим количеством очков
- разница шайб в матчах между игроками с равным общим количеством очков
- количество забитых шайб в матчах между игроками с равным общим количеством очков
- количество побед в матчах между игроками с равным общим количеством очков
- общая разница шайб
- общее количество забитых шайб
- общее количество побед
- дополнительный матч-овертайм до одной забитой шайбы.
Если игрок имеет поражение без игры в матче с одним из игроков, набравших равное общее количество очков, то для определения мест в группе игроков с равным количеством очков результаты игр с этим игроком не учитываются для всех игроков группы.
Командные соревнования
Распределение мест в турнире команд производится в соответствии с теми же критериями, что и в индивидуальных соревнованиях, со следующими заменами:
- победа в игре между участниками командного матча считается "забитым голом";
- проигрыш в игре между участниками командного матча считается "пропущенным голом";
- победа в командном матче (полный результат всех индивидуальных игр между участниками) рассматривается как "победа";
- вместо матча-овертайма играется "матч капитанов".
Расписание турнира
Турнир не может начинаться ранее 8:00 и должен заканчиваться до 22:30. Для всех участников должен быть запланирован перерыв на обед длительностью не менее часа.
|
2.2 Committee of referees
The organizers of each tournament must form a committee of referees (committee). The head referee shall be a person from the organizing committee who can answer all questions about the tournament and clarify and enforce all ITHF rules and guidelines. The committee of referees is responsible for running a successful and enjoyable tournament.
At least one member of the committee must be fluent in the English language, but each member of the Referee Committee should be able to understand English.
It is recommended that each member of the Referee Committee has different nationality.
All members of the committee are selected by the organizers of the tournament at least 1 week before the tournament. The members of the Committee must be confirmed by the Executive Committee. The Executive Committee can make changes at the Referees Committee before the tournament.
The committee must always have three (3) members and two (2) substitutes. Members of the Technical committee (TC) of the ITHF must be selected as members of the committee (as many as possible).
If there is no member of the TC at the tournament then his/her position in the committee can be taken by any representative of the ITHF. If there is no representative of the ITHF present at the tournament then any foreign player selected by the organizers can take a position in the committee. If there are no foreign players at the tournament then the board of the local association has to select members of the committee.
If any member of the committee or any member of the TC of the ITHF presented at the tournament finds any conflict with the ITHF rules, they must report it to the tournament organizers immediately. Organizers must correct it as soon as possible and ensure that there are not any critical delays during the tournament.
The committee must resolve any disputes as soon as possible. Committee can ask the organizers to delay the tournament if any disputed results can potentially affect the tournament results.
When solving any dispute, the whole committee must hear each player involved in the dispute.
Each member of the committee has one vote. Each dispute resolution must be made in consultation with the entire committee.
If any member of the committee is involved in the dispute then he/she must be replaced by a substitute when the committee is resolving this dispute.
The committee must announce the final decision to both sides of the dispute.
The committee of referees must select a person if a player or both opponents ask for a referee to watch their matches. It must be ensured that both opponents will understand the referee. An interpreter may be used. The referee does not need to be a member of the tournament’s committee of referees.
Committee of referees can award a warning and disqualification to a player. The warning can be visualized by using yellow card. The disqualification can be visualized by using red card.
| 2.2 Судейский комитет
Организаторы любого турнира должны сформировать судейский комитет (далее - комитет). Глава комитета должен быть представителем оргкомитета соревнования, способным ответить на все вопросы о турнире и разъяснить и добиться исполнения всех правил и указаний ITHF. Судейский комитет отвечает за успешное и приятное проведение турнира.
По крайней мере один из членов комитета должен свободно говорить по-английски, но каждый из членов комитета должен понимать английский язык.
Желательно, чтобы все члены комитета представляли разные страны.
Все члены комитета выбираются организаторами по крайней мере за неделю до турнира. Состав комитета должен быть утвержден ИК. ИК может внести изменения в состав комитета до турнира.
В комитете всегда должно быть три (3) члена и два (2) запасных. Члены Технического Комитета ITHF (ТК) должны быть включены в состав комитета в как можно большем количестве.
Если на турнире нет членов ТК, то его/ее место в комитете может быть занято любым представителем ITHF. Если на турнире нет представителей ITHF, то любой иностранный игрок, выбранный организаторами, может занять это место в комитете. Если на турнире нет иностранных игроков, совет местной федерации выбирает членов комитета.
Если любой из членов комитета или любой член ТК, присутствующий на турнире, обнаружит отклонения от правил ITHF, он должен немедленно сообщить об этом организаторам. Организаторы должны исправить ситуацию как можно быстрее, при этом не создавая существенных задержек в расписании соревнования.
Комитет должен разрешать споры в максимально короткое время. Комитет может попросить организаторов задержать турнир, если оспариваемые результаты могут сказаться на результатах всего турнира.
При разрешении спора весь комитет должен выслушать всех игроков, вовлеченных в спор.
Каждый член комитета имеет один голос. Любое разрешение спора должно быть проведено после консультаций со всем комитетом.
Если любой из членов комитета вовлечен в спор, то на время разрешения спора он должен быть замещен запасным.
Комитет должен объявить решение обеим спорящим сторонам.
Комитет должен назначить рефери, если игрок или оба игрока запрашивают рефери для наблюдения за их матчем. Необходимо удостовериться, что оба игрока понимают рефери. Может быть привлечен переводчик. Рефери может не быть членом судейского комитета турнира.
Комитет может вынести предупреждение игроку или дисквалифицировать его. Предупреждение может быть проиллюстрировано предъявлением желтой карточки. Дисквалификация может быть проиллюстрирована предъявлением красной карточки.
|
2.3 Playing system
The playing system used at a tournament must be announced before the end of the registration period. The playing system used at ITHF tournaments may vary, but the following guidelines are mandatory for every tournament:
- Each participant must have an equal chance to win the tournament.
- The playing schedule must be designed such that matches are scheduled randomly, thus ensuring that no single player shall play against the top seeded players in their basic group in succession.
- The top 16 players must compete in best of 7 (seven) matches during the final playoffs. All other playoff groups may play best of 5 (five) or best of 3 (three) at the tournament organizers discretion. If a tournament is late, organizers may have the option of making first round playoff matches best of 5 (five).
- Re-seeding during playoffs is not allowed. Playoff brackets must be defined prior to the start of all playoffs and be maintained throughout.
Bronze medal matches do not have to be held and the bronze medal can be either shared or decided with respect to the standings of the final group.
If any team match ends with a draw during the play-off then no overtimes take place, but a “captain’s match” will be held. If the captain’s match ends in a draw the overtime will be played till scoring a goal. The team that is represented by the captain who wins the captains match will win the whole team match.
| 2.3 Система розыгрыша
Система проведения соревнования должна быть объявлена до регистрации. Системы проведения соревнований в турнирах ITHF могут быть различными, но следующие требования должны соблюдаться для всех турниров:
- Каждый участник должен иметь равные шансы на победу в турнире.
- Расписание турнира должно составляться так, чтобы матчи следовали один за другим в случайном порядке, тем самым обеспечивая, что ни один из участников не должен будет сыграть матчи с сильнейшими по посеву игроками подряд.
- Лучшие 16 игроков должны соревноваться в сериях из 7 (семи) матчей в итоговом плэй-офф. Все остальные серии плэй-офф могут проводиться из 5 (пяти) или 3 (трех) матчей, по желанию организаторов. Если соревнование проходит с существенной задержкой, организаторы могут принять решение играть первый этап плэй-офф сериями из 5 (пяти) матчей.
- Повторный посев перед плэй-офф запрещен. Сетка плэй-офф определяется перед началом всех серий плэй-офф и сохраняется на всем его протяжении.
Матч за третье место может не проводиться; третье место может быть либо поделено, либо определено по распределению мест в финальной группе.
Если любой командный матч заканчивается ничьей во время плэй-офф, не играются овертаймы, а проводится "матч капитанов".Есил матч капитанов заканчивается ничьей, играется овертайм до забитого гола. Команда, капитан которой выиграл матч капитанов, выигрывает командный матч.
|
2.4 World Table Hockey Tour
The World Table Hockey Tour (WT) is an individual open series of tournaments that runs over one season. Tournaments belonging to the WT are divided in two classes. The biggest and most prestigious are designated the World Table Hockey Tour Big Six Tournament (WTB6). The others are called the World Table Hockey Tour Tournament (WTHT).
Selection of the Big Six Tournaments is done by the Executive Committee of the ITHF.
Participants of each WT tournament get points according to their final rank. There are two options for computing overall number of points for each player:
- the best three results for each player from all WT tournaments are counted,
- the best two results for each player from all WT tournaments are counted together with number of points which is computed by following formula: the best two results of player from all WT tournaments that are not WTB6 and do not belong between the best two player’s results are added together and multiplied by 0.75; it means that four tournaments can be counted into the overall WT ranking if two WT results are counted as described. This rule can be used just for two WT tournaments for each player in the season.
The best option for each player will be selected automatically in the overall WT ranking, e.g. if a player gets more points using the first option it will be used. But if the result using the second option is better, then the second option will be used.
When multiple players have the same number of ranking points the following tiebreakers are used:
- comparing the players' highest points,
- comparing the players' points in tournaments that they all have attended,
- comparing the numbers of participants in tournaments where the players got their highest points,
- comparing the results of all matches between the players during the whole season,
- comparing the score from all WT tournaments,
- ITHF World Ranking – version valid after the last WT tournament of the season.
Point system of the WT tournaments
Place | WTB6 points system | WTHT point system |
1 | 150 | 75 |
2 | 140 | 70 |
3 | 130 | 65 |
4 | 125 | 63 |
5 | 120 | 60 |
6 | 118 | 59 |
7 | 116 | 58 |
8 | 114 | 57 |
9 | 110 | 54 |
10 | 108 | 53 |
11 | 106 | 52 |
12 | 104 | 51 |
13 | 102 | 50 |
14 | 100 | 49 |
15 | 98 | 48 |
16 | 96 | 47 |
17 | 92 | 44 |
18 | 90 | 43 |
19 | 88 | 42 |
20 | 86 | 41 |
21 | 84 | 40 |
22 | 82 | 39 |
23 | 80 | 38 |
24 | 78 | 37 |
In placements 25 to 100 for WTB6 tournaments points will descend by one from 76 to 1. In placement 25 to 60 for WTHT tournaments points will descend by one from 36 to 1.
| 2.4 Мировой Тур
Мировой Тур (МТ) - это серия индивидуальных соревнований в открытом разряде, которые проводятся в течение всего сезона. Соревнования, относящиеся к МТ, делятся на два класса. Самые большие и наиболее престижные обозначаются как Большая Шестерка Мирового Тура (WTB6). Остальные называются Турнирами Мирового Тура (WTHT).
Выбор Большой Шестерки производится ИК.
Участники каждого турнира МТ получают очки в соответствии с занятым местом. Есть два варианта рассчета итогового числа очков для каждого участника:
- суммируются три лучших результата из всех турниров МТ,
- два лучших результата из всех турниров МТ суммируются с количеством очков, которое рассчитывается по следующей формуле: два лучших результата игрока на турнирах, которые не входят в WTB6 и не входят в два лучших результата во всех турнирах МТ, складываются и умножаются на 0.75; тем самым четыре результата могут войти в итог, если два результата МТ пересчитываются, как указано. Это правило может быть применено только к двум турнирам МТ для игрока в течение сезона.
Лучший вариант для каждого игрока будет выбран автоматически в итоговом рейтинге МТ, то есть, если первый вариант дает больше очков, то он будет использован. Если же результат второго варианта будет выше, то будет использован второй вариант.
Если несколько игроков имеют одинаковое количество очков, места между ними будут распределены по следующим принципам:
- по наиболее высокому результату,
- по общему количеству очков в тех турнирах, в которых приняли участие все сравниваемые игроки,
- по количеству участников в турнире, в котором игрок показал наивысший результат,
- по результатам матчей между этими игроками на протяжении всего сезона,
- по счету со всех турниров МТ,
- по Мировому Рейтингу ITHF - по результату рассчитанному после последнего турнира МТ в сезоне.
Система начисления очков МТ
Место | Очки WTB6 | Очки WTHT |
1 | 150 | 75 |
2 | 140 | 70 |
3 | 130 | 65 |
4 | 125 | 63 |
5 | 120 | 60 |
6 | 118 | 59 |
7 | 116 | 58 |
8 | 114 | 57 |
9 | 110 | 54 |
10 | 108 | 53 |
11 | 106 | 52 |
12 | 104 | 51 |
13 | 102 | 50 |
14 | 100 | 49 |
15 | 98 | 48 |
16 | 96 | 47 |
17 | 92 | 44 |
18 | 90 | 43 |
19 | 88 | 42 |
20 | 86 | 41 |
21 | 84 | 40 |
22 | 82 | 39 |
23 | 80 | 38 |
24 | 78 | 37 |
Места с 25 по 100 на турнирах WTB6 получают очки с 76 до 1. Места с 25 по 60 на турнирах WTHT получают очки с 36 до 1.
|
2.5 International championship
Each international championship shall be held at most every two years. Players may only represent countries for which they possess a valid passport.
The World Championship is open for representatives of each country. Maximum numbers of representatives from each country are shown in the following table. Numbers of participants from organizing countries are stated in the brackets.
Open category | 8 (12) |
Ladies category | 3 (4) |
Juniors category | 3 (4) |
Veteran category | 3 (4) |
At the European championship only the European citizens (i.e. holders of passports of Albania, Andorra, Armenia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Kazakhstan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, FYR Macedonia, Malta, Moldova, Monaco, Montenegro, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Russia, San Marino, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, Ukraine and United Kingdom) can participate. Numbers of participants are stated in the following table. Numbers of participants from the organizing country are stated in the brackets.
Open category | 10 (14) |
Ladies category | 4 (5) |
Juniors category | 4 (5) |
Veteran category | 4 (5) |
The best 10 players from the overall World Table Hockey Tour ranking will get a direct nomination for the international championship held in the same season. Up to 3 players from one nation can get this direct nomination. Direct nomination is not transferable to any player below 10th position at the WT ranking. The European Championship is conditioned by owning a valid passport from a European country.
Defending champions in each category can participate (the only exception is the juniors category, where defending champions can participate only if he/she fulfils the age requirement). If the defending champion of the open category is placed among the best 10 players in the overall World Table Hockey Tour ranking then the 11th player from the WTHT table can get the direct nomination to the international championship – if the condition from the previous paragraph is fulfilled (the defending champion is excluded also from the rule describing the maximum count of players from one nation getting the direct nomination).
The Executive Committee of the ITHF reserves the right to award special exemptions for entry to special guests at the World and the European Championships in any class except the team competition.
Only one national team can represent each country in the team competition and in the ladies team competition. The EC of the ITHF can allow participation of a team international in the team competition. But none of members of the Team International can be representatives of a country that is participating in the team competition.
Each team consists of five players. The minimum number of team members is four, but the maximum - ten players.
Each ladies team consists of three players. The minimum number of ladies team members is three, but the maximum - five players.
Each veteran team consists of three players. The minimum number of veteran team members is three, but the maximum - five players.
The captain of each team must be announced to the organizers no later than the start of the play-off or the placement matches. Any substitution of players during team matches is forbidden.
It is recommended that all participants wear national jerseys during the international championships.
Rules for other international championships will be set by the Executive Committee of the ITHF when necessary.
| 2.5 Международные чемпионаты
Каждый международный чемпионат проводится не чаще, чем раз в два года. Игроки могут представлять только те страны, действительный паспорт которых у них имеется.
Чемпионат Мира открыт для преставителей всех стран. Наибольшее количество представителей каждой страны показано в следующей таблице. Число участников от страны-организатора показано в скобках.
Открытый разряд | 8 (12) |
Женский разряд | 3 (4) |
Юниорский разряд | 3 (4) |
Ветеранский разряд | 3 (4) |
В Чемпионатах Европы могут участвовать только граждане стран Европы (т.е., обладатели паспортов Albania, Andorra, Armenia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Kazakhstan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, FYR Macedonia, Malta, Moldova, Monaco, Montenegro, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Russia, San Marino, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, Ukraine и United Kingdom). Количество участников указано в следующей таблице. Число участников от страны-организатора показано в скобках.
Открытый разряд | 10 (14) |
Женский разряд | 4 (5) |
Юниорский разряд | 4 (5) |
Ветеранский разряд | 4 (5) |
Лучшие 10 игроков по итогам МТ получают право участия в международном чемпионате данного года. До трех участников от страны могут получить такое право. Непосредственное право участия не может быть передано игроку, не вошедшему в первую десятку по итогам МТ. Участие в Чемпионате Европы, кроме того, ограничено наличием действительного паспотра европейской страны.
Победители прошлого чемпионата могут принять участие в турнире (единственным исключением является юниорский разряд, в котором победитель прошлого чемпионата может принять участие только если он по-прежнему подпадает под возрастное ограничение). Если победитель прошлого чемпионата попадает в первую десятку по итогам МТ, то 11-ый игрок по результатам МТ получает непосредственное право участвовать в международном чемпионате - если выполнены прочие условия из предыдущего параграфа (победитель предыдущего чемпионата исключается также из правила, указывающего на максимальное число участников от одной страны, получающих непосредственное право участия по итогам МТ).
ИК сохраняет за собой право предоставить специальное разрешение на участие для приглашенных гостей Чемпионатов Мира и Европы в любом разряде кроме командных соревнований.
Только одна команда может представлять страну в командных и женских командных соревнованиях. ИК может разрешить участие "сборной мира" в командных соревнованиях. Ни один из участников "сборной мира" не может представлять страну, которая заявила команду для участия в командных соревнованиях.
Каждая команда состоит из пяти игроков. Минимальное количество участников в команде - четыре человека, максимальное - 10 человек.
Каждая женская команда состоит из трех игроков. Минимальное количество участников в команде - три, максимальное - пять.
Каждая ветеранская команда состоит из трех игроков. Минимальное количество участников в команде - три, максимальное - пять.
Капитан каждой команды должен быть представлен организаторам не позже, чем старт плэй-офф или игр за распределение мест. Замены игроков во время командных матчей запрещены.
Желательно, чтобы все участники носили майки национальных цветов во время международных чемпионатов.
Правила для прочих международных чемпионатов будут утверждены ITHF при необходимости.
|
2.6 Other tournaments
The ITHF can decide to organize any other tournament. Exact date, rules and conditions must be announced at least two months before the tournament to enable all interested persons to participate.
| 2.6 Другие турниры
ITHF может принять решение организовать другие турниры. Точная дата, правила и условия будут объявлены не позже, чем за два месяца до турнира, чтобы обеспечить возможность уастия для всех желающих.
|
3. Rules for organizers
| 3. Правила для организаторов
|
3.1 Introduction
A notification must be sent to the ITHF at least one month before the tournament. The invitation must contain the date and time for the tournament, the deadline for registrations, the location and venue for the tournament, directions to the venue, entry fee, and method for payment, availability of chairs, phone numbers and contact information for the organizers, local rules and any other necessary information. Organizers are asked to make an internet web page containing all this information and they must send the link to the ITHF.
Organizers of every ITHF tournament should send out press releases and make significant media contact concerning the tournament.
Prizes should be awarded for the top three (3) finishers in the tournament and to each play-off winner of each group. The organizers may determine any additional prizes and awards.
Organizers should provide basic refreshment and comfort facilities during the tournament.
Tournament time schedules made by the organizers should allow all participants to have enough and sufficiently long breaks during the tournament for toilet breaks, food and refreshment. If any participants of a group are scheduled to play more than 16 matches in a row, there must be at least one break for all members of the group.
| 3.1 Введение
Подтверждение должно быть прислано в ITHF по меньшей мере за месяц до турнира. Приглашение должно содержать дату и время проведения турнира, крайний срок регистрации, место и зал проведения турнира, указания, как добраться до места, размер оргвзноса, метод его оплаты, наличие стульев, номера телефонов и контактная информация организаторов, местные законы и любую другую необходимую информацию. Организаторам стоит сделать веб-страницу, содержащую всю эту информацию; ссылка на эту страницу должна быть отправлена в ITHF.
Организаторы каждого турнира ITHF должны рассылать пресс-релизы и организовывать сообщения в прессе о турнире.
Призы должны вручаться игрокам, занявшим три первых места, и каждому победителю других серий плэй-офф. Организаторы могут вручать также другие призы и награды.
Организаторы должны предоставить достаточные санитарные условия во время соревнования.
Расписание соревнования, составленное организаторами, должно обеспечивать всем участникам достаточное количество достаточно длительных перерывов в течение турнира для посещения туалета, употребления воды и пищи. Если любому участнику придется играть 16 игр подряд, в этом периоде должен быть предусмотрен по крайней мере один перерыв для всех участников группы.
|
3.2 Tournament hall
The tournament hall must be large enough to accommodate the number of participants registered in the tournament. The tournament shall be played in one hall. If it is not possible then identical conditions must be ensured at all used rooms.
There must be sufficient light and good ventilation at the playing hall during the entire tournament. No smoking is allowed in playing hall and at all rooms reserved for the participants of the tournament. Drinking of alcoholic beverages is not allowed in the playing hall.
The playing hall must be kept clean and the final playoff shall be played in a special area that is clean and appropriate for media coverage and the prestige that a final playoff commands.
There must be sufficient space between particular games – it is recommended to have free space at least 1.5 m behind both goal cages and 0.5 m besides both sides of each game – it means games should not be closer than 3 metres (1 metre) from each other. Free space for play-off matches shall be larger.
Height of tables used under the games must be between 700 and 800 mm.
| 3.2 Турнирный зал
Турнирный зал должен быть достаточно большим, чтобы вместить всех участников, зарегистрированных на турнире. Турнир должен играться в одном зале. Если это невозможно, то одинаковые условия для игр должны быть предусмотрены во всех используемых помещениях.
В игровом зале должны быть достаточное освещение и вентиляция на протяжении всего турнира. Курение в игровом зале и помещениях для игроков запрещено. Распитие спиртных напитков в игровом зале запрещено.
Игровой зал должен быть чист; финал плэй-офф должен играться в специальной расчищенной зоне, которая позволяет работу СМИ и соответствует значимости финальных игр.
Между игровыми полями должно быть достаточно места - рекомендуется освободить по крайней мере полтора метра пространства позади каждых ворот и полметра с боков от каждого игрового поля - то есть игровые поля должны стоять не ближе 3 метров (1 метра) друг от друга. Для матчей плэй-офф необходимо предусмотреть больше места.
Высота столов, используемых для размещения полей, должно быть между 700 и 800 мм.
|
3.3 Games
The organizers must provide the following conditions for all games:
- Games must be fastened to the table, must be numbered and have a designated home and away side. Games used during play-off matches must be placed and fastened to separate tables.
- The white goal net insert that comes with new Stiga games must not be used.
- Only stable tables must be used for mounting games on.
- All games must use the end board plexiglas, which must be clean to allow all players to see the whole game.
- All rods shall slide easily and be cleaned.
- The goal cups must be removed. The hole in the bottom of the cage can remain open or either suplaks or a fabric bag that can contain at least 20 pucks can be used.
- Game surfaces must be cleaned. No cleaning substance that changes the factory surface speed can be used on the game’s surface.
Number of games used during the tournament should correspond with the number of participants and selected playing system. All games should be in excellent and similar conditions, if any problem occurs, organizers are obliged to repair the game or replace it by another one. This should be done without any serious delays of the tournament.
There should be several prepared reserve games available to prevent delays caused by repairing of the broken games. It is recommended to have at least 1 reserve game for every 15 used games.
At least two pucks should be available for each game. The organizers are responsible for checking of this number of pucks before start of each stage of the tournament. At least five pucks must be available for each play-off series.
Organizers must ensure the sufficient number of spare figures which must be available close to the games to allow fast changing of broken figures.
| 3.3 Игровые поля
Организаторы должны обеспечить поля в соответствии со следующими условиями:
- Поля должны быть прикреплены к столу, должны быть пронумерованы с указанием стороны ("хозяин" - "гость"). Поля, используемые во время плэй-офф, должны быть размещены и прикреплены к отдельным столам.
- Белые сетчатые вставки в ворота, которые поставляются вместе с новыми полями STIGA, не должны использоваться.
- Столы, на которых размещаются поля, не должны шататься.
- На всех полях должны быть пластмассовые экраны, которые должны быть прозрачными, чтобы все поле было видно игрокам.
- Все штыри должны быть чистыми и должны свободно двигаться.
- Пластмассовые углубления в воротах должны быть удалены. Образовавшаяся дырка может быть оставлена пустой, или в нее могут быть установлен суплак, или вшит матерчатый мешочек, в котором может поместиться по меньшей мере 20 шайб.
- Поверхность поля должна быть чистой. Для чистки поверхности нельзя использовать средства, которые могут изменить стандартную (фабричную) скорость скольжения шайбы.
Количество игр, используемых на турнире, должно соответствовать количеству участников и используемой системе проведения турнира. Все поля должны быть в отличном или хорошем состоянии, при возникновении проблем организаторы должны починить поле или заменить его другим. Это не должно приводить к длительным задержкам при проведении соревнования.
Чтобы избежать задержек, связанных с починкой сломанных полей, должно быть приготовлено несколько запасных полей. Рекомендуется иметь 1 запасное поле на 15 игровых полей.
По крайней мере две шайбы должны быть в наличии у каждого поля. организаторы должны проверить наличие необходимого числа шайб перед стартом каждого этапа турнира. По крайней мере пять шайб должно быть в наличии для каждого матча плэй-офф.
Организаторы должны обеспечить достаточное количество запасных фигур неподалеку от полей для замены сломанных фигур.
|
3.4 During the tournament
The organizers should collect all registration fees from participants before the tournament begins. All tournament revenues belong to the organizers; no fee is paid to the ITHF.
The organizers should make all participants familiar with the timer that will be used for measuring playing time before the tournament begins.
The organizers have to announce to all participants names of members of the tournament’s committee of referees before the tournament starts.
The organizers should provide continuous reports of tournament results and standings. Participants should have a right to see their group standings at least once during each group’s schedule.
It is recommended that tournament results are posted online at the Internet during the international tournaments. The organizers can decide to stop showing the continuous reports of tournament results and standings before the finish of the current group stage.
The organizers are responsible for maintaining the official result sheets during the tournament to allow the possibility of checking the results for each player.
The game and the side must be determined in the match schedule for each match – the only exception is play-offs, where players can select games by themselves from the group of games which were chosen by the organizers for play-offs.
During the play-off all players must have sufficient time to prepare themselves for their matches, even for finding the game where they want to play.
The organizers should ensure that all the series of the same round of play-offs will start at the same time.
The organizers must ensure that no participant will be bothered during the tournament by other players, or by the audience. Players can ask for sufficient free space around them and around the table especially during the play-off matches. The organizers must ensure that the audience will not disturb the players in any way, including loud talking or yelling.
The organizers should not organize any ceremony during play-off series matches. The ceremony can be held during the break between play-off series
There must be an exact translation of the playing rules and the playing system in the English language available.
The organizers have to ensure that all the postponed matches are played as soon as possible, not later than 3 rounds before the finish of the current group stage. The organizers must announce a break for other players if it is necessary for playing the postponed matches. If a postponed match occurs among the last 3 rounds before the finish of the current group stage, such match must be played immediately.
| 3.4 Во время турнира
Организаторы должны собрать оргвзносы со всех участников до начала турнира. Все доходы от проведения турнира переходят организаторам, никаких отчислений не идет ITHF.
Организаторы должны ознакомить участников с таймером, который будет использоваться во время турнира, до его начала.
Организаторы обязаны объявить всем участникам имена членов судейского комитета турнира до начала турнира.
Организаторам следует предоставлять сведения о результатах турнира и текущем положении игроков во время турнира. Участники имеют право по крайней мере однажды ознакомиться с положением в группе за время проведения каждого группового этапа.
Рекомендуется выкладывать результаты турнира в интернет во время международных турниров. Организаторы могут принять решение прекратить отображение текущего положения и результатов перед завершением игр групповой стадии.
Организаторы отвечают за ведение официального списка результатов в течение турнира, который позволяет проверить результаты каждого игрока.
Игровое поле и сторона должны быть определены в расписании на каждый матч - единственным исключением является плэй-офф, для которого игроки могут сами выбрать поле из полей, которые были отобраны организаторами для плэй-офф.
Во время плэй-офф участники должны иметь достаточно времени на подготовку к матчам, в том числе на выбор поля, на котором они согласны играть.
Организаторы должны обеспечить одновременный старт игр плэй-офф на каждой стадии.
Организаторы должны обеспечить, чтобы ни одному игроку не мешали во время турнира ни другие игроки, ни зрители. Игроки могут потребовать достаточного свободного места вокруг них и вокруг поля, особенно во время матчей плэй-офф. Организаторы должны позаботиться, чтобы зрители никоим образом не отвлекали игроков, включая громкие разговоры и приветствия.
Церемонии награждения не могут проводиться во время игр плэй-офф. При необходимости церемонии могут быть проведены в перерыве между сериями плэй-офф.
Организаторы должны обеспечить наличие точного перевода игровых правил и системы проведения соревнований на английский язык.
Организаторы должны обеспечить доигровку всех отложенных матчей как можно быстрее, не позже, чем за три тура до конца текущей групповой стадии. Если необходимо, для доигровки отложенных матчей организаторы должны объявить перерыв для всех остальных участников. Если отложен матч одного из последних 3 туров, он должен быть доигран немедленно.
|
3.5 After the tournament
Organizers must send results to the world ranking and to the ITHF within three days after the tournament. All participants of the tournament should know their results immediately after the tournament.
| 3.5 После турнира
Организаторы должны отправить результаты в Мировой Рейтинг и в ITHF в течение трех дней после турнира. Все участники турнира должны иметь возможность узнать их места немедленно по окончании турнира.
|
4. Rules for participants
Every participant shall respect these rules, the committee of referees and organizer’s will during the whole tournament. Players must behave properly during the course of a tournament. Players must follow the playing schedule made by the organizers, cannot move the games and tables without permission of the organizers and must play all matches on the games, with game parts and figures prepared for the tournament - do not use their own.
| 4. Правила для участников
Каждый участник должен уважать правила, судейский комитет и пожелания организаторов в течение всего турнира. Игроки должны вести себя достойно в течение всего турнира. Игроки должны следовать расписанию, составленному организаторами, не должны передвигать поля и столы без разрешения организаторов, и должны сыграть все матчи на полях с деталями и фигурами, подготовленными организаторами турнира - не на принесенных с собой.
|
4.1 Where to play
If it is not decided where a game shall be played, the home player for that game shall decide where to play. The home player can let the opponent select the game and where to play and instead he/she may choose the side of the game. The player who chooses the game has to let the opponent choose the side.
During a match the only repair allowed is to replace broken player figures – the game can only be seriously repaired if both opponents agree. If the players can not agree with the quality of the selected game, the committee of referees shall decide if there is any need for repairs or replacement of the game, any figure or any rod.
In the team competition, the home team has a right to select side of games. Members of such team do not change games for the whole team match. The home team is the team which was placed higher in the previous stage of the competition. If both teams were ranked the same, then in the first stage of the competition the home team is the higher seeded team.
The home team cannot substitute its players from the moment when the captain of home team give a filled form to the captain of guest (opponent) team.
| 4.1 Где играть
Если не указано, на каком поле должна быть сыграна игра, решение принимает игрок, указанный первым ("хозяин"). "Хозяин" может предоставить сопернику выбрать поле, на котором будет сыграна игра, и выбрать сторону поля, на которой он будет играть. Игрок, выбравший поле, обязан разрешить сопернику выбрать сторону, на которой тот будет играть.
Во время игры единственный разрешенный ремонт - замена сломанных фигур: для более серьезного ремонта необходимо согласие обоих игроков. Если игроки не могут договориться о возможности игры на соответствующем поле, судейский комитет должен решить, нужна ли замена поля, ремонт его, или любого штыря или фигуры.
В командных соревнованиях "хозяева" имеют право выбрать сторону полей. Игроки этой команды не меняют поле в течение всего командного матча. Команда-"хозяин" определяется по более высокому месту, занятому на предыдущем этапе соревнований. Если обе команды заняли одинаковое место на предыдущем этапе, то "хозяином" будет команда, посеянная выше.
Команда-"хозяин" не имеет права заменять игроков с момента, когда капитан команды-"хозяина" передает заполненный список капитану команды "гостей".
|
4.2 Recording Scores
Players must accurately record the score of their match and accurately report it to the scorer’s table. Each result must be written on the official sheet no later than before the next round begins. The winner of the match is responsible for writing the result. If the game ends in a draw then it is up to both players to make sure that the result is written and that it is recorded correctly.
If a player doesn’t submit the result, the scorekeeper can request the result during the next round (even while playing). If the scorekeeper can not find the result (or if the players don’t want to tell it, or both players can not be found) then the match will not count for both players.
No result can be changed after the group stage is done, unless there was a scoring mistake while entering the results into the computer. If any player claims such mistake, then the organizers must provide to him or to her the official score sheet for review. Claims about scoring mistakes must be reported promptly after publishing final results. Organizers should announce the deadline for reporting mistakes found in official results.
| 4.2 Запись результатов
Игроки обязаны аккуратно записывать результаты своих матчей и аккуратно сообщать их на столе записей. Каждый результат должен быть вписан в официальный лист до начала следующего тура. Победитель матча отвечает за правильную запись результата. Если матч закончился вничью, то оба игрока должны убедиться, что результат матча записан, и записан правильно.
Если игрок не сообщил результат, ответственный за запись может запросить результат во время следующего тура (в том числе во время игры). Если ответственный за запись не может выяснить результат игры (оба игрока не хотят его говорить, или оба отсутствуют), то матч не засчитывается обоим игрокам.
Никакие изменения в результаты не могут быть внесены по окончании игр в группе, кроме того случая, когда ошибка произошла при внесении результата с листа в компьютер. Если игрок утверждает, что произошла такая ошибка, организаторы обязаны предоставить ему официальный лист для проверки. Протесты на неправильное внесение результатов должны подаваться немедленно после публикации итоговых результатов. Организаторы должны объявить о крайних сроках подачи протестов на ошибки в официальных результатах.
|
4.3 Play-off
The players can select games where they want to play their play-off series from the group of games prepared by the organizers for the play-off. The selection is done as it is described in the paragraph 4.1 – the home player is the player ranked higher in the group stage (stage for which standings are used for seeding of the play-off). If both players played in different groups and their ranking in these groups was the same, then the home player is the one who was seeded higher in the tournament.
If several players select the same game then the series played by player who was ranked higher in the group will be played on that game. If players were ranked the same, their tournament seeding will be used.
Players can select the game, but they must respect selection of the table made by the organizers.
Players should change the sides of the game after 2nd, 4th and then after any other game of the play-off series. Both players can agree on not changing the side – it can be agreed either before the series begins or when the first changing of the sides is done. If any of players want to change the side, the other must respect it.
The whole play-off series should be played on the same game – the only exception is when the game is broken and cannot be repaired quickly. Selection of the new game is done the same way as the broken game was selected.
Any participating player can ask the Committee of Referees for a referee before any of his/her play-off matches. Referee will watch keeping the table hockey rules and can be asked by any of the opponents to make all face-offs during the match.
| 4.3 Плэй-офф
Игроки могут выбрать поля, на которых они желают играть свои серии плэй-офф, из набора полей, подготовленных организаторами для плэй-офф. Выбор производится так, как указано в параграфе 4.1 - "хозяином" назначается игрок, занявший более высокое место на групповом этапе (или этапе, результаты которого используются для посева в плэй-офф). Если оба игрока играли в разных группах и заняли одинаковое место в этих группах, то "хозяином" определяется игрок, чей посев в турнире был выше.
Если несколько игроков выбирают одно и то же поле, то на нем будет играться серия игрока, который занял в группе более высокое место. Если игроки заняли одинаковые места, используется порядок посева.
Игроки могут выбирать поле, но они обязаны играть на столе, указанном организаторами.
Игроки меняются сторонами после второй, четвертой и далее после каждой игры в серии плэй-офф. Оба игрока могут договориться не меняться сторонами - это может быть сделано до начала серии или в момент, когда следует производить смену сторон в первый раз. Если один из игроков пожелает сменить сторону, соперник обязан согласиться.
Вся серия плэй-офф должна играться на одном и том же поле - единственное исключение, это поломка поля, которая не может быть быстро устранена. Выбор нового поля производится так же, как выбиралось сломанное поле.
Каждый участник может попросить судейский комитет назначить рефери перед любой из игр плэй-офф. Рефери наблюдает за соблюдением правил НХ и может по просьбе любого из соперников выполнять вбрасывания во время матча.
|
4.4 Making a complaint to the committee of referees
Any player can submit a complaint to any member of the tournament’s committee of referees (committee).
A complaint must be submitted right after the incident or right after the finish of the match when the incident happened.
The committee shall meet after that and the whole committee will hear both sides of the dispute. The committee can also hear witnesses.
The final decision of the committee must be announced to both sides of the dispute.
| 4.4 Подача протеста
Каждый игрок имеет право подать жалобу (протест) любому из членов судейского комитета.
Протест должен быть подан непосредственно после инцидента или немедленно после матча, в котором случился спорный эпизод.
После подачи протеста комитет должен собраться в полном составе и заслушать обе стороны спора. Комитет может также заслушать свидетелей.
Решение комитета должно быть сообщено обеим спорящим сторонам.
|
4.5 Leaving before the end
If a player played less than 80% of the scheduled matches in the group stage, he/she is considered as retired and all his/her matches in this group will be eliminated and the group standings will be recalculated by the organizers of the tournament. The retired player will finish the last in his/her group.
If a player plays at least 80% of the scheduled matches in the group stage before retiring, he/she will retain all the results and group standing will not be recalculated.
If a player retires from the tournament between two group stages or between a group stage and play-off, another player cannot replace him.
| 4.5 Уход до окончания турнира
Если игрок сыграл менее 80% запланированных на групповом этапе матчей, он/она рассматривается как "снявшийся", и все его/ее матчи в группе аннулируются, а положение в группе перерассчитывается организаторами соревнований. Снявшийся игрок занимает последнее место в группе.
Если игрок сыграл по крайней мере 80% запланированных матчей на групповом этапе до своего ухода, он сохранит свои результаты и перерассчет положения в группе производиться не будет.
Если игрок снимается с турнира между двумя групповыми этапами или между групповым этапом и плэй-офф, другой игрок не может его заменить.
|
4.6 Exclusion from the tournament
Player can be disqualified from the tournament by the tournament's committee of referees if he/she is:
- repeatedly breaking table hockey playing rules or tournament rules;
- found intentionally altering the score reported to the scorer's table;
- found intentionally playing a match to a draw (tie score) or to a loss;
- asking other players to intentionally play for results;
- seriously disturbing the tournament;
- drunk or impaired during the tournament.
- found intentionally damaging the used games or anything else at the tournament venue.
If a player is disqualified all his/her results from the current group stage will be eliminated and the group standings will be recalculated. If a next group stage or play-offs are already started, the results from previous groups are not affected by the disqualification.
If a player is disqualified during a match in the team competition the team must play with reduced number of players. After the team match a substitute can be called to the team – the maximum number of members of the team is not changed by this disqualification.
Disqualified players don’t get any points, placement or the World Ranking points. The final tournament standings of other participants are affected by this (players ranked behind the disqualified players get better final tournament placement).
All disputes shall be solved during the tournament by the organizers and tournament’s committee of referees. If it cannot be solved during the tournament, it must be passed to the national association of the country where the tournament is held. The association can ask the ITHF for help with solving the dispute.
All incidents must be reported to the ITHF by the organizers. The Executive Committee of the ITHF can decide about further punishment of the player in accordance with all ITHF documents and rules. The Executive Committee of the ITHF reserves the right to suspend a player from ITHF tournaments. The ITHF can recommend to all national associations to suspend the player from their tournaments.
| 4.6 Исключение из числа участников
Игрок может быть дисквалифицирован судейским комитетом турнира, если он/она:
- неоднократно нарушает правила игры или правила турнира;
- сознательно исказил результат матча, сообщенный на стол записи;
- сознательно сводил результат матча к ничьей или своему проигрышу;
- просил другого игрока о сведении игры к оговоренному результату;
- существенно мешал проведению турнира;
- был пьян или находился в невменяемом состоянии;
- намеренно портил поля или другое оборудование на месте проведения турнира.
При дисквалификации все результаты игрока аннулируются и положение в группе перерассчитывается. Если следующий групповой этап или плэй-офф уже начались, то дисквалификация не оказывает влияния на результаты предыдущего группового этапа.
Если игрок дисквалифицирован во время командного матча, команда продолжает играть с уменьшенным числом игроков. После завершения командного матча в команде может быть произведена замена, причем максимальное число членов команды не меняется в результате дисквалификации.
Дисквалифицированный игрок не получает никаких очков, мест, или рейтинговых очков Мирового Рейтинга. Это меняет итоговое положение игроков (занявшие места ниже дисквалифицированного получают более высокие итоговые места).
Все споры должны быть решены во время турнира организаторами и судейским комитетом турнира. Если спор не может быть решен во время турнира, он должен быть передан на рассмотрение национального объединения страны, в которой проводился турнир. Это объединение может просить ITHF о помощи для разрешения спора.
Все спорные эпизоды должны сообщаться в ITHF организаторами. ИК может принять решение дополнительно наказать игрока в соответствии с документами и правилами ITHF. ИК оставляет за собой право отстранить игрока от турниров ITHF. ITHF может рекомендовать национальным объединениям отстранить игрока от своих соревнований.
|
5. Conclusion
Adhering rules described in this document should be controlled mainly by tournaments committee of referees, by representatives of national associations of each country where tournaments are held and by representatives of the ITHF.
| 5. Заключение
Отклонения от правил, изложенных в данном документе, должно контролироваться в основном судейским комитетом соревнований, представителями национальных объединений каждой страны, в которой проводятся турниры, и представителями ITHF.
|
К содержанию |